Monday, April 29, 2013

Opening Remarks H.E. Dr. SOK An Deputy Prime Minister, High Representative of Samdech Akka Moha Sena Padei Techo HUN SEN, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia



At the ITU Asia-Pacific Regional Development Forum
Phnom Penh: 29 April 2013
3
-       H.E. Dr. So Khun, Minister of Posts and Telecommunications;
-       H.E. Dr. Hamadoun Touré, Secretary General, International Telecommunications Union;
-       Mr. Brahima Sanou, Director, Telecommunication Development Bureau/ITU;
-       Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen;

Today, I have the pleasure to participate with Excellencies, Ladies, and Gentlemen in the opening of ITU Asia-Pacific Regional Development Forum, under the theme “Asia-Pacific: Smartly digital”, which is significant as the global economy become increasingly digitalized. This forum is to be immediately followed by the ITU Asia-Pacific Regional Preparatory Meeting for the World Telecommunication Development Conference 2014 to be held in Sharm el-Sheikh, Egypt.

On behalf of Samdech Akka Moha Sena Padei Techo HUN SEN, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, I would like to express my warm welcome and appreciation to ICT experts, distinguished guests, and participants from Member States, International Organizations and private and public sectors, for spending their valuable time attending this event. Taking this opportunity, I also wish to highly value the efforts of the Ministry of Posts and Telecommunications, in collaboration with the International Communication Union, for hosting this important forum. This event is the evidence signifying the spirits of solidarity and close cooperation among Member States and other participating countries in especially the field of information and communication technologies (ICTs).

We are indeed honored to host the ITU Asia-Pacific Regional Development Forum, which brings together experts and stakeholders of ICT domain from the Asia-Pacific region and beyond, creating a good opportunity for participants to exchange views and to share knowledge and experiences, in order to accelerate the building of ICT infrastructure and capacities for the region.

Excellencies, Ladies and Gentlemen,

Cambodia has been successful in its socio-economic development in the recent pasts, making us moving towards lower middle income country in the very near future. Cambodia’s GDP increased substantially, reaching US$14.23 billion in 2012. Per capita income also grew significantly from US$229 in 1993 to US$990 in 2012 and is expected to exceed US$1,000 in 2013. Mainly due to the sustained high economic growth, poverty rate dropped from 50% in 1994, to 20% in 2012 and to an estimated 19% in 2013—a drop of more than 1 percentage point per annum. After a slow growth in 2009, limited by the global financial and economic crisis, the growth rate picked up again in 2010, touching 6% and reached 7.3% in 2012.

The development of information and communication technology (ICT) in the country, with the coverage of the national media, both private and public, has expanded rapidly, and the quality and effectiveness of the media has also improved significantly. About 85 percent of Cambodians have access to informative, educational and entertainment programs on TVs, radios, newspapers, and other media.

Cambodia has successfully managed its transition into a vibrant telecommunications market with the expansion and upgrade of its telecom infrastructure. As pointed out by H.E Dr. SO Khun, Minister of Posts and Telecommunications, Cambodia is one of the first countries having more mobile phone subscriptions than those of fixed ones. It now boasts of 139.41% mobile phone penetration.  Currently, there are eight mobile operators and two Long Term Evolution technology (LTE) test licenses have been granted, making the telecommunications market vigorously competitive, while it is challenging whether all can be competitive in terms of returns on investment.

The IT and communications capacity and skills of Cambodians, particularly our younger generation, will be a major factor for the future success of Cambodia’s socio-economic and cultural development, and our capacity to look outwards and to compete successfully in our regional and global future.

Excellencies, Ladies and Gentlemen,

Today’s forum attracts a large number of participants from ITU Member States, international organizations, and private and public sectors. It provides a unique platform for all participants and stakeholders to actively engage in information and experience sharing for the improvements of telecom and ICT sectors.

I am indeed very pleased to learn that the ITU Asia-Pacific Regional Development Forum will be focusing on topics that are of importance to developing countries in general, to Cambodia in particular. These topics include the following:
·        Harnessing Digital Opportunity through Broadband with focus on the right infrastructure and associated policies and regulations;
·        Digital Empowerment for All with focus on extending the benefits of ICTs to all, particularly to people with special needs, the underprivileged and/or marginalized in order to build a truly inclusive digital society;  and
·        Creating Smarter, Safer and Greener Society with focus on innovative approaches to harnessing the full potentials of ICTs to improve people’s lives.

The Forum is indeed a very timely event and is relevant for us in Cambodia. I think this is the case for other countries in the region as well. The discussions will contribute to the on-going efforts to review and update the Cambodia’s National Development Plans which are aimed at poverty alleviation in line with the Millennium Development Goals agenda and the post 2015 agenda on sustainable development. We will surely take the discussions and outcomes from this Forum into account in this process. Through active interactions between participants, I also hope that the Forum will produce the outcomes that can pave the ways forward for the Asia-Pacific Regional Preparatory Meeting WTDC 14 (RPM-ASP) that will commence tomorrow.

Once again, I would like to take this opportunity to express my sincere appreciation and thanks to Ministry of Posts and Telecommunications, in collaboration with the International Telecommunication Union, for organizing this forum, which helps well prepare for the World Telecommunication Development Conference 2014 to be held in Sharm el-Sheikh, Egypt.
Finally, I wish Excellencies, Ladies, Gentlemen and participants good health, great success, happiness and enjoyable stay, and fruitful cultural experience for those who plan to further explore Cambodia.

I now declare the Opening of the ITU Asia-Pacific Regional Development Forum.

Thank you!

សុន្ទរកថា ឯកឧត្តម​បណ្ឌិត​សភាចារ្យ សុខ អាន ឧបនាយ​ក​រដ្ឋមន្រ្តី ក្នុង​ពិធី​ជប់​លៀង​អបអរ​ខួប​លើក​ទី១៥ នៃការ​បង្កើត «សមាគម​អាណិក​ជន និង​ធុរកិច្ច ចិន ហុង​កុង និងម៉ាកាវ នៅ​កម្ពុជា»

សណ្ឋាគារ រ៉ាហ្វលឡឺរ៉ូយ៉ាល់ ថ្ងៃទី២៨ ខែមេសា ឆ្នាំ២០១៣
-    ឯកឧត្តម Pan Guangxue  ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិនប្រចាំព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា
-    លោកឧកញ៉ា Yum Sui Sang ប្រធានសមាគមអាណិកជន និងធុរកិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ នៅកម្ពុជា
-    ឯកឧត្តម​ លោកជំទាវ អស់លោក លោកស្រី ភ្ញៀវកិត្តិយសជាតិ និងអន្តរជាតិទាំងអស់ជាទីមេត្រី!

ខ្ញុំនិងភរិយាខ្ញុំមានក្តីសោមនស្សរីករាយចូលរួមជាមួយ ឯកឧត្តម​ លោកជំទាវ លោកឧកញ៉ា អស់លោក លោកស្រី ក្នុងពិធីជប់លៀងអបអរខួបលើកទី១៥ នៃការបង្កើត «សមាគមអាណិកជន និង ធុរកិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ​ នៅកម្ពុជា» នាពេលនេះ។ ខ្ញុំសូមសម្តែងនូវការកោតសរសើរ និងថ្លែង អំណរគុណចំពោះសមាគម ដែលក្នុងរយៈពេល១៥ឆ្នាំកន្លងមក បានខិតខំជួយផ្សព្វផ្សាយដល់​សហគមន៍ ធុរកិច្ចក្នុងទីក្រុងហុងកុង និងម៉ាកាវ បានយល់ដឹងជ្រួតជ្រាបអំពីកាលានុវត្តភាព និងសក្តានុពលភាពនៃ​ការវិនិយោគនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ព្រមទាំងជួយសម្របសម្រួលដល់ការធ្វើធុរកិច្ច ក៏ដូចជាសកម្មភាព ពាណិជ្ជកម្ម​នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជារបស់វិនិយោគិនមកពីទីក្រុងហុងកុង និងទីក្រុងម៉ាកាវ។

នៅក្នុងរយៈពេល១៥ឆ្នាំមកនេះ ជាមួយនឹងសមាជិករបស់ខ្លួនជាង៧០ ក្រុមហ៊ុន​ដែល​ភាគច្រើន​​មកពីវិស័យផ្សេងៗដូចជា វាយនភណ្ឌ ឪសថ ដឹកជញ្ជូន ផលិតផលក្រដាស គីមី ប្លាស្ទិក គ្រឿងចក្រ សមាគមអាណិកជន និងធុរកិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ​នៅកម្ពុជា ពិតជាបានចូលរួម​យ៉ាង​សំខាន់​ក្នុង​ការអភិវឌ្ឍវិស័យឧស្សាហកម្មនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ដែលវិស័យនេះបាន​រួមចំណែក​ដ៏ធំធេង​​​​​ដល់​ការអភិវឌ្ឍ​​​សេដ្ឋកិច្ច។ ការខិតខំជួយការពារសិទ្ធិនិងផលប្រយោជន៍ស្របច្បាប់របស់សមាជិកសមាគម ការផ្តល់​ព័ត៌មាន​អំពីច្បាប់ បទប្បញ្ញត្តិ គោលនយោបាយ បរិយាកាសវិនិយោគ និងលក្ខខណ្ឌរស់នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ដល់វិនិយោគិនមកពីហុងកុង​ និងម៉ាកាវ ព្រមទាំងការជួយដោះស្រាយបញ្ហាផ្សេងៗ​របស់​​សមាជិក គឺជាបេសកកម្មដ៏ចម្បងដែលគាំទ្រដល់ការធ្វើធុរកិច្ចរបស់សមាជិកសមាគម​នៅក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា។

លើសពីនេះ ការចូលរួមចំណែកដ៏ថ្លៃថ្លារបស់សមាគម ក្នុងការថែរក្សា និងលើកកម្ពស់មិត្តភាពជា​​ប្រពៃណីរវាងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា និងសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិន​ ឆ្លុះបញ្ចាំងឱ្យឃើញថា​សមា​គម​​បាននិងកំពុងចូលរួមយ៉ាងសកម្មជាមួយរដ្ឋាភិបាលនៃសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិន ក្នុងការ​ពង្រឹង និង​ពង្រីក​ទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ ដើម្បីបុព្វហេតុដ៏ឧត្តុង្គឧត្តមសម្រាប់ប្រជាជននៃប្រទេស​ទាំងពីរ។

ឆ្លៀតក្នុងឱកាសដ៏ប្រពៃនេះ ខ្ញុំសូមធ្វើការវាយតម្លៃខ្ពស់ និងថ្លែងអំណរគុណយ៉ាងជ្រាល​ជ្រៅ​បំផុត​ជូនចំពោះរដ្ឋាភិបាល និងប្រជាជននៃសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិន ដែលតែងតែបានផ្តល់កិច្ចសហ​ប្រតិបត្តិការ និងជួយឧបត្ថម្ភគាំទ្រជារៀងរហូតមក ដល់ការអភិវឌ្ឍសេដ្ឋកិច្ចសង្គមកម្ពុជា។

ក្នុងពិធីជប់លៀងដ៏ឱឡារិកនេះ ខ្ញុំសូមអញ្ជើញឯកឧត្តម​ លោកជំទាវ លោកឧកញ៉ា អស់លោក លោកស្រី លើកកែវឡើង ដើម្បី ៖

អបអរសាទរចំពោះមិត្តភាពជាប្រពៃណី និងយូរអង្វែងរវាងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា និង សាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិន។ សូមឱ្យទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរកាន់តែមានភាពរឹងមាំ ពី​មួយជំនាន់ទៅមួយជំនាន់។

សូមជូនពរសមាគមអាណិកជន និងធុរកិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ នៅកម្ពុជា ឱ្យបន្ត បេសកកម្មដ៏មានអត្ថន័យរបស់ខ្លួន ទទួលបានជោគជ័យត្រចះត្រចង់បន្ថែមទៀត។

សូមជូនពរ ឯកឧត្តម​ លោកជំទាវ លោកឧកញ៉ា អស់លោក លោកស្រី ភ្ញៀវកិត្តិយសជាតិ និងអន្តរជាតិទាំងអស់ សូមមានសុខភាពល្អ សុភមង្គលក្នុងគ្រួសារ និងទទួលបានជោគជ័យ លើគ្រប់ភារកិច្ច។

សូមអរគុណ!

Toast by H.E. Dr. Sok An, Deputy Prime Minister, at the 15th Anniversary Dinner Reception of The China, Hong Kong and Macau Expatriate and Business Association​ in Cambodia

Raffles Le Royal Hotel, 28 April 2013
-        His Excellency Pan Guangxue, Ambassador of the People’s Republic of China to the Kingdom of Cambodia,
-        Lok Oknha Yum Sui Sang,  Chairman of the China, Hong Kong and Macau Expatriate and Business Association in Cambodia,
-        Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,

My wife and I have a great pleasure to be here with Excellencies, Ladies and Gentlemen this evening to celebrate the 15thanniversary of the China, Hong Kong and Macau Expatriate and Business Association in Cambodia (CHKMEBA). I would like to express my appreciation to the Association for its efforts during the past 15 years to promote investment opportunities and potentials in Cambodia to business communities in Hong Kong and Macau, as well as its efforts to facilitate business operations and trade activities of investors from Hong Kong and Macau in Cambodia.

Having existed for 15 years now and attracted more than 70 corporate members, mainly from such various industries as clothing, footwear, printing, chemicals, plastics, paper products, machineries, electrical equipment, the Association is indeed a crucial contributor to the development of Cambodia’s industrial sector, which in turn contributes significantly to the country’s economic development. The Association’s efforts to safeguard the legal rights and interests of its members; to provide information on laws, regulations, policies, investment environment, and living conditions in Cambodia to the investors from Hong Kong and Macau; and to assist its members in resolving some major issues constitute its main mission to support business operations of its members in Cambodia.

In addition, the valuable contribution of the Association to maintaining and enhancing traditional friendship between the Kingdom of Cambodia and the People’s Republic of China reflects its active participation with the Government of the People’s Republic of China in further strengthening relationship between the two countries for the sake of their peoples. Taking this momentous opportunity, I would like to extend my high appreciation and profound gratitude to the Government and People of the People’s Republic of China for continuously cooperating and supporting the Cambodia’s socio-economic development.

On this solemn occasion, may I graciously invite Excellencies, Ladies and Gentlemen to toast in order to:

-        Congratulate the traditional and long-lasting friendship between the Kingdom of Cambodia and the People’s Republic of China; may the relations between the two countries become more harmonious from one generation to another;

-        Wish the Association success in all its missions; and

-        Wish Excellencies, Ladies and Gentlemen who are present here good health, success and happiness.

Thank you.

សុន្ទរ​កថា​លោក​ឧកញ៉ា Yum Sui Sang ប្រធាន​សមាគម​អាណិក​ជន និងធុរកិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ នៅកម្ពុជា ថ្លែង​ក្នុង​ពិធីជប់​លៀងអប​អរខួប​លើកទី១៥ នៃការប​ង្កើត «សមាគម​អាណិក​ជន និង​ធុរ​កិច្ច ចិន ហុងកុង និងម៉ាកាវ នៅកម្ពុជា»