Thursday, May 30, 2013

Speech Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen During the Conversation with the 10th-16th Batch of Clergyman and Clergywomen and at the Opening of the Congress of the Khmer Clergy Association

By CNV Team28/05/2013
 
Venerable Samdech Preah Akka Moha Sanghareacheatepdei Tep Vong, Samdech Preah Akka Moha Sanghareach of the Kingdom of Cambodia,

Venerable Samdech Preah Apiserei Sokunthea Moha Sanghareacheatepdei Bour Kri, Samdech Preah Moha Sanghareach of the Dhammayuttika Order of the Kingdom of Cambodia,

Venerable Samdech Monks, Senior and Junior Monks, Clergymen and Clergywomen, 

Excellencies, Neak Ouknha, Lok Chum Teav, Ladies and Gentlemen and National and International Guests! 

Today, I’m truly pleased to be here once again with Venerable Samdech Monks, Venerable Senior and Junior Monks, Excellencies, Lok Chum Teav, Ladies and Gentlemen, especially clergymen and clergywomen during the “Conversation with the 10th – 16th Batch of Clergymen and Clergywomen and the Opening of the Congress of the Khmer Clergy Association”. Without doubt, the capacities of the clergymen and clergywomen have been gradually expanded and strengthened, in particular, today is the closing of the training course on the roles and practices of the clergymen and clergywomen in Khmer tradition and custom, from 10th batch to 16th batch that consists of 3,777 clergymen and clergywomen. On behalf of the Royal Government, I would like to commend the clergymen and clergywomen for having successfully completed this important training course. This attest to the effort of all clergymen and clergywomen to learn more with the spirit of perseverance and determination and also the determined will of all 37 teachers with experiences and knowledge from the Ministry of Cults and Religion, the Ministry of Culture and Fine Arts and the Ministry of Information to train, transfer knowledge to further enhance the capacities of clergymen and clergywomen to achieve such great result.

Overall, this work enables us to conserve and develop the tradition, custom, culture, civilization and long-lasting solidarity of our ancestors. These assets and heritage are the indispensible and priceless social capital for building Cambodia with strongly bonded cells, with citizens who are knowledgeable about the tradition and custom, live in dignity and harmony, and with sustained development and prosperity.

Truly, the Kingdom of Cambodia is an ancient nation in the South East Asia and has rich culture, tradition, custom and civilization. Thus, there are many procedures in all activities of the Khmer culture, civilization, tradition and custom that contain deep meaning. The conducts of each ceremony generally embed educational message with deep philosophy and close link to daily activities of the people. In general, either Buddhist or traditional ceremonies, there needs to be knowledgeable guide to ensure proper and uniform conducts of those ceremonies, and those guides are called “Achar (Clergymen and Clergywomen)”. In short, Achar leads, guides, teaches and demonstrates the execution of ceremonies, and they are a respectable figure for everyone. Hence, Achar must be able to explain to other people about right and wrong, and deeply knowledgeable about both real and Buddhist worlds before they can lead proper execution of ceremonies according to Khmer tradition and custom. In this regard, clergymen and clergywomen as leaders of ceremonies must follow the traditional procedures/rules left by our ancestors, and the conducts must be consistent from one region to another to avoid differences in the execution of ceremonies caused by wrong execution of the traditional rules/procedures and to prevent widespread copy of those wrong practices.

In this spirit, I have raised that if we do not think carefully, we can come to a conclusion that Achar Crisis is a small issue, but the magnitude of such crisis is enormous as the culture, tradition and custom are the identity of a nation as one of our old proverbs goes: “Culture Vanishes, Nation Dies; Culture Shines, Nation Prospers”. In this regard, our Khmer ancestors have left priceless heritages of culture, tradition and custom that have gained global admiration and recognition about the masterpieces of Khmer, for instance, Angkor Wat Temple and other temples across the country. Therefore, failure to follow the traditional rules/procedures in ceremonies can ruin the value of our national identity. In this connection, I would like to call on clergymen and clergywomen to deepen your knowledge and master the rules/procedures and essence stated in ancient scriptures to ensure proper conducts according to ancient rules/procedures, and the protection of our national identity.
I am of the view that the pride of all these achievements does not belong only to clergymen and clergywomen, but the whole society as knowledgeable clergymen and clergywomen who are well versed in traditional rules/procedures have been trained to take part in social development, in various ceremonies by conserving our rich culture and national identity. Taking this opportunity, I would like to commend the Ministry of Cults and Religion for effort to make new progresses contribute to human resources development and promotion of the culture, particularly knowledge sharing, to ensure proper conduct of ceremonies, with the active participation, attentive spirit and high responsibility from teachers and the management that result in such great achievement.

Today, we all are congratulating the new achievement of human resources, i.e. clergymen and clergywomen, whose main roles are to lead and guide conduct of rituals according to the tradition, custom of our ancient Khmer ancestors. Looking back to more 30 years ago, I believe that all participants still remember the Pol Pot Regime that lasted 3 years 8 months and 20 days, during which our religious beliefs, traditions, custom and culture were almost completely wiped out. During that period, though the Khmer Rouge took away all of our rights, the spirit to worship Buddhism, to protect the tradition, custom, and culture was always with us, in the heart of every Cambodian citizen. Being unable to stand the daily cruel and inhumane activities of the Pol Pot regime, Cambodians in the whole nation stood up to struggle and fight by sacrificing their flesh and blood under the right leadership of the Cambodian People’s Party in the cause of liberating the nation and the people, and achieved success on 7 January 1979. From this historic victory, our Buddhism, custom, tradition, culture, civilization, and other religions in Cambodia resurrected at the same time, and other ceremonial activities were restored but remained fragmented.

In the spirit of respect and the will to promote our Buddhism, custom, tradition, culture and civilization of the nation and with the hope for the bright future after the liberation day, our people have put their utmost effort physically and mentally in mobilizing the remaining resources to gradually build the economic, social, cultural and religious foundation from the bare hand along with the least remained educated people. In those circumstances, Buddhism, culture, tradition and custom have gradually been revitalized. Traditional ceremonies were restored but remained inconsistent since scriptures and rules/procedures had been destroyed. In some places, the conduct of traditional ceremonies was based on habits or their respective understanding. Thus, the way to properly conduct ceremonies was unclear that require direction through training on the roles and functions of the clergymen-clergywomen in the Khmer tradition and custom, and this will not only ensure consistent and proper conduct of wedding and other ceremonies, but also make the celebration, religious function and other traditional ceremonies clearly reveal our national identity according to the philosophy of our ancestors.

In the sense to promote the preservation and development of the national culture, and the protection and continuity of the cultural heritage, the Royal Government has constantly paid attention to this work. In particular, the Royal Government has continued to conserve the region of national heritages and temples in order to make Cambodia a disseminating center of cultural arts, visual arts, sculpture arts, and craft arts on the international arena through building the awareness among the people to better understand the value of culture, tradition, and Khmer custom, which is the national identity, and jointly conserve, uphold and develop the national culture to prevent the influx of some negative culture from other countries. At the same time, the Royal Government respects human rights and freedom to religion, promotes Buddhism which is the state religion, continues to strengthen and expand all levels of Buddhism schools, and promotes publication and dissemination of scriptures, religious rules/procedures and so on.  Along with that, we have also created favorable conditions for the activities of other religions and other beliefs, based on the principle of strengthening the harmonization between religious followers in all sects of religions, eliminating discrimination among different religious followers to prevent the use of religion as business that may cause the religious crisis, and transform the religious potential into the catalyst for social-economic development, as well as strengthening peace and solidarity, maintaining national custom, and improving moral value.
Stemming from this political will and above efforts, considerable achievements have been realized for the country; especially the successful transformation Cambodia into a country with equal footing with other countries in the region and the world.  In is clear that in the Buddhism sector, we have started from bare hand in the situation that there were only 7 Buddhist monks nationwide and up to now there are the total number of 53,257 monks, and 4,553 pagodas.  The pagodas of Buddhism have been playing significant roles in educating and upgrading the social morality. This achievement has reflected that the Royal Government has been paying high attention to the implementation of all means to ensure the preservation and development of culture, tradition, custom, which are our national identity to be more prosperous and sustainable to contribute to the improvement of our socio-economic development.

In this spirit, as a Buddhist and on behalf of the Royal Government, I would like to contribute a number of recommendations in order to solidly strengthen our Khmer practice of tradition and custom according to the current of influx of the globalization and development in all sectors as follows:

First: the Ministry of Cults and Religious Affairs must continue the cooperation with related ministries-institutions to open more training courses on the roles and functions of the clergymen-clergywomen in our Khmer tradition in order to make sure that this orientation objective will be spread throughout the country. At the same time, the Ministry of Cults and Religious Affairs must cooperate with the Ministry of Culture and Fine Arts, and the Ministry of Information in order to create documentaries about various religious and traditional ceremonies for public audience and national archives. Moreover, attention should be paid to the research and compilation of documents, rules/procedures, the process of wedding and other festivals to make sure they are published comprehensively, and integrated those documents into the curriculum of the Buddhism schools in all levels.

Second: the Ministry of Cults and Religious Affairs must organize an annual gathering in order to invite all clergymen, clergywomen of the established association of Khmer Clergymen-Clergywomen to share views and experiences as well as listen to the requests of the people to study, consult, and seek appropriate solution and response to those requests.

Third: the Clergymen-Clergywomen must have solidarity and good relation with the Pagoda Commissions, Head Monks of Pagodas, and the local authorities without nepotism and social class discrimination in order to fulfill the proper role as leaders of religious or traditional ceremonies, teachers, demonstrators, and respectful figures.  At the same time, all clergymen-clergywomen must abide by state regulations, traditional rules/procedures in order to properly lead the religious or traditional ceremonies.

Fourth: the clergymen-clergywomen must continue to strengthen their knowledge by carrying out further research on the rules/procedures of religious or traditional ceremonies in order to contribute to the construction of principal documents of the Ministry of Cults and Religious Affairs to be more solid.  On the other hand, since the clergymen-clergywomen have played roles as the seniors in the capital city, provinces/town, districts/khan, commune, village in their respective communities, all clergymen-clergywomen must be the model in respecting the Buddhism, tradition, morality, virtue by preventing every acts of domestic violence in contributing to the socio-economic development in order to be a role model for our youth in the next generation.

In this regard, although we have had tremendous opportunities in front of us, I would like to request all colleagues and all clergymen-clergywomen to effectively implement the concepts raised in this meeting to achieve the fruitful result for our Cambodian society as a whole. In addition, I would like to add that Cambodia will soon hold a general election on 28 July 2013. To strengthen democracy, respect of basic rights of all Cambodian people, and in order to ensure that the election process is free and just and in the environment of peace, public safety and social and political stability during and after the election period, I would like to request all compatriots especially all clergymen-clergywomen to go to vote and maintain dignity and national solidarity of our nation.

Before ending, I would like to, one again, thank the management and officials of the Ministry of Cults and Religious Affairs, Venerable Monks of the Kingdom of Cambodia, clergy trainers and relevant ministries-institutions for the support to promote the development of clergy resources, aiming to sustain Khmer culture and tradition for the general development in Cambodia and for the interest of our young generation.

At this end, along with the Declaration to Recognize the 10th – 16th Batch of Clergymen-Clergywomen, and the Opening of Khmer Clergymen-Clergywomen Association Conference now, I would like to wish Venerable Samdech Preah Akka Moha Sanghareacheatepdei, Venerable Samdech Preah Apiserei Sokunthea Moha Sanghareacheatepdei, Venerable Samdech Monks, Venerable Senior and Junior Monks, Excellencies, Neak Ouknha, Lok Chum Teav, Ladies and Gentlemen, Clergymen and Clergywomen four gems of Buddhist blessings: Longevity, Nobility, Healthiness, and Strength./.

Speech Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen at the Official Declaration of Commitment to Implement the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities,

Speech Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen at the Official Declaration of Commitment to Implement the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Asian and Pacific Decade of Persons with Disabilities 2013-2022, Incheon Strategy to “Make the Right Real” for Persons with Disabilities, and the Dissemination of the National Strategic Plan on Disabilities 2014-2018

By CNV Team
Excellencies Ambassadors, Ladies and Gentlemen Distinguished National and International Guests,
Ms. 
Nanda KRAIRIKSH, Representative of the UN ESCAP,
Beloved Persons with Disabilities, Teachers and Students,
It is my pleasure to be here with Excellencies, ladies and gentlemen especially the disabled, teachers and students in the ceremony to declare our commitment to implement the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Asian and Pacific Decade of Persons with Disabilities 2013-2022, Incheon Strategy to “Make the Right Real” and the National Strategic Plan on Disabilities 2014-2018. This event is a good gathering opportunity to review the progress of our work relating to persons disabilities so that we can come up with new measures and direction to ensure the basic rights, opportunities and favourable condition for the persons with disabilities, a society that does not discriminate against persons with disabilities, and more importantly, to ensure that they can stand on equal footing in the society.
The main objective of this event is to underline our will and firm determination to continue to protect and promote the rights of persons with disabilities according to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities adopted on 20 December 2012, that came into effect in Cambodia on 19 January 2013, and to implement the Asia and Pacific Decade of Persons with Disabilities 2013-2022, and Incheon Strategy to “Make the Right Real”. This strategy is the first ever regional agreement to achieve disability-inclusive development and to draw a blueprint to enhance the living standard and the rights of around 650 million persons with disabilities in the Asia and Pacific region.
Taking this opportunity, I would like to commend the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation, concerned ministries/institutions, Persons with Disabilities Foundation, Disability Action Council, Cambodian Disabled People’ Organization, NGOs, and development partners for working together to achieve such great progress in our work relating to disability issues. In addition, I highly value all disability-related achievements, such as disability prevention programs, vaccination programs to prevent disease-related disabilities, the promotion of modern treatment techniques and physical therapy, the elimination of polio to reduce disability rate from birth, mine clearance and assistance to mine victims, the reinforcement of the Law on Land Traffic, dissemination of the Law on Land Traffic, prevention of and crackdown on violence in the society, and integration of persons with disabilities into the society and so on.
These achievements attest to our high attention on the prevention of disabilities, the rights of and support for persons with disabilities, work rehabilitation, inclusion of the persons with disabilities in socio-economic activities. Looking ahead, Cambodia is more than ready to work with UN ESCAP to mobilize support to implement the Asia and Pacific Decade of Persons with Disabilities 2013-2022and Incheon Strategy to “Make the Right Real”. In addition, Cambodia has also prepared the National Strategic Plan on Disabilities 2014-2018, which integrate the disability issue into policy platform of the Royal Government of the new legislature of the National Assembly.

In the spirit raised above, on behalf of the Royal Government of Cambodia, I would like to voice my full support all activities implemented in the Kingdom of Cambodia to address the basic needs of the persons with disabilities as stated in the Constitution, the Law on the Protection and Promotion of the Rights of the Disabled to serve the benefit of all persons with disabilities from all races and nationals living in the Kingdom of Cambodia.
This work is not a new agenda for us, we started it immediately after 7 January 1979, the time we started to rebuild the country from bare hand in the face of all kinds of obstacles but the welfare of our people was our priority, especially persons with disabilities who are vulnerable during wartime. In addition, Cambodia has also rectified many international conventions such as the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, Biwaco and Biwaco plus 5 Millennium Action Framework, Asia and Pacific Decade of Persons with Disabilities 2013-2022, Incheon Strategy to “Make the Right Real” and Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
These clearly reflect the firm will and determination of Cambodia to prevent disabilities and promote the rights and welfare of persons with disabilities because we are well aware that persons with disabilities suffer enough, physically and mentally, so we need to support and give them special treatment so that they can live in dignity as other human beings.
The Royal Government has set up national-level mechanisms and public institutions to coordinate and implement all disability-related works, such as the Disability Action Council, Persons with Disabilities Foundation, Administration for the Rights of Persons with Disabilities to reinforce the implementation of the Law on the Protection and Promotion of the Rights of Persons with Disabilities. These mechanisms have significantly contributed to protection of the basic rights, creation of opportunities and favourable condition for persons with disabilities, elimination of discrimination against them and their equal status in the society. In particular, Cambodia has managed to reduce the number of persons with disabilities, thanks to the termination of civil wars so new disabilities caused by those wars no longer exist, high economic growth, disability prevention programs, mine clearance, strengthening of traffic safety.
At the same time, thanks to special training courses for persons with disabilities and employment creation, they are now more able to compete in the labour market so that they can earn incomes to ensure the continuity of their ownership, freedom, dignity. Moreover, with regard to the public employment of persons with disabilities, a total number of 1,468 persons with disabilities worked in 32 governmental ministries/institutions in 2011-2012. In addition, persons with disabilities were given priority for the social land concession for housing, family businesses and agriculture. Particularly, the Royal Government has issued land titles and built houses for persons with disabilities at Taken Koh Sla Center, 317 Development Area in Kulen-Siemreap, and Phnom Chhat-Banteay Meanchey and so on.
Moreover, the Royal Government also provide work rehabilitation services at community level to provide education, work rehabilitation, health care services, vocational trainings to enhance their living standard, in particular, we have developed Braille and sign language and included those in the education curriculums, IT and media so that the blind and visually impaired and the deaf can keep themselves updated with latest news. Furthermore, children with disabilities have access to education without discrimination; wheelchair ramps have been built in a number of educational establishments; centers and schools support the living of children with blindness and deaf and enable them to continue their study till higher education level; and some persons with disabilities have become capable human resources in the society.
Truly, despite of the great achievements in terms of the welfare of persons with disabilities, there remain obstacles for them that must be addressed, such as the issue of social attitudes toward them, discrimination and contempt, and limited access to vocational training and so on.
In this spirit, to add to what we have been carrying out according to my previous recommendations, and to promote the implementation of this work, I would like to take this opportunity to provide a number of practical recommendations to use as a basis for the implementation and to share new perspectives as follows:
First: Continue strengthening and expanding measures that could prevent disability more effectively. To this end, It is necessary to maintain peace, promote socio-economic development, reduce vulnerability in the society, prevent violence in the society, reduce traffic and workplace accidents, strengthen healthcare system, speed up mine clearance and unexploded ordnances, strengthen work rehabilitation for persons with disabilities, and expand the education and dissemination of the prevention of disability.
Second: Continue strengthening the implementation of international treaties adopted by Cambodia relating to disabilities and the rights of persons with disabilities to prevent disabilities, promote the rights of persons with disabilities and integrate disabilities in all development sectors. In particular, the Disability Action Council must lead the implementation of the convention of the rights of persons with disabilities and other related treaties by working closely with concerned ministries, institutions, development partners, civil society.
Third: Continue implementing the law on the protection and promotion of the rights of persons with disabilities and other regulations effectively. Those laws and regulations will turn services for persons with disabilities from previously humanitarian work to social protection. The new model of services, i.e. social protection, is more sustainable than humanitarian model while their ownership spirit and ability will be strengthened, and the integration of persons with disabilities into the society will be smooth.
Fourth: Continue strengthening and expanding work rehabilitation and physical rehabilitation services in sustained manner by strengthening the cooperation with national and international organizations and development partners to mobilize resources to implement various programs and provide work rehabilitation and physical rehabilitation services in centers throughout the country. Taking this opportunity, I would like to thank International Veterans Organization, International Organization for Persons with Disabilities, Cambodia Trust Organization, International Red Cross Committee, AusAid, UNICEF, UNDP, Australia’s Red Cross, and World Health Organization for having been assisting the operation of the Center for the Rehabilitation of the Disabled and conducting feasibility study on the disability sector.
Fifth: Strengthen and expand the spirit of ownership of the disabled which is the key aspect of the sustained development for the disabled. In this regard, I would like to request all the disabled to continue strengthening your courage, hope and self-confidence using your remainin​g abilities to overcome all difficulties in order to build livelihoods with ownership and take part in the development of our nation.
Sixth: Encourage participation of the private sector such as factories, enterprises, and institutes in disability sector, either voluntarily or obligatory as mentioned in the law on the protection and promotion of the rights of the disabled and support the integration of the disabled by incorporating the issues of disability into entities’ action plan and create a favorable condition for them to integrate into the society at maximum possible level.
Seven: The Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation, the Disability Action Council, relevant ministries and institutions need to continue strengthening disability related work and the rehabilitation of the disabled to work at all levels effectively and sustainably, and to use it as the core for the implementation of national policy for the disabled and promote the implementation of law on the protection and promotion of the rights of the disabled and the Treaties on the rights of the disabled effectively. Specialized organizations and sub-national administrations at all levels, especially at the commune and district levels, also need to pay attention on the disability related work by incorporating the work into the action plans of your agencies and units and promote the implementation effectively.
Eighth: Continue preparing 5-year national strategy on disabilities 2014-2018 and preparing national policy on disability in order to be incorporated into the policy program of the Royal Government of the Fifth Legislature by regarding the disability sector as a priority in the policy agenda of the new Government. There needs to continue providing priority on the budget allocation for the social affairs, education, health, rural development, agriculture, aimed at making public services of all these sectors to be further enhanced and produce direct impacts on the development of the disabled.
Ninth: Continue strengthening the Disability Action Council to become a mechanism to coordinate the work of relevant ministries-institutions, and development partners, NGOs, civil society, private sector as set in the sub-decree on the functioning of the Disability Action Council. Besides, ministries-institutions, municipalities, and provinces need to establish respective working groups on disability action to support ministries-institutions, municipalities and provinces in the disability sector.
In the spirit of what I have raised above, I would like to call on Excellencies, ladies and gentlemen, representatives from ministries-institutions, development partners, civil society organization, NGOs, private sector to pay high attention on the work relating to disability for the benefit of our society. I believe that this event will be fruitful for the disabled, especially increase the spirit of care and concern on the disability issues, the protection and promotion of the rights of the disabled, the incorporation of disability into the development at all level toward an inclusive society and to make the right real.
Finally, with the “Official Declaration of the Commitment to the Implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of the United Nations, Asian and Pacific Decade of Persons with Disabilities, 2013 to 2022, Incheon Strategy “Make the Right Real” and “Continued National Strategic Plan on Disability 2014-2018”, May the above mentioned items achieve great success and I would like to wish Excellencies, Lok Chumteav, ladies and gentlemen, national and international guest, persons with disabilities, teachers, student the four gems of Buddhist blessing: Longevity, Nobility, Healthiness and Strength./.

ទស្សនៈ​វិស័យ​​របស់​​សម្តេ​ច​តេជោ​ក្នុង​ការ​​អភិវឌ្ឍ​ផែន​ការ​​សកម្មភាព​រ​​បស់​​វិទ្យាស្ថាន​​ខុង​​ជឺ​ទាំង​​អស់​ក្នុង​​ទ្វីប​អាស៊ី

នា​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី២៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៣ សម្តេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ ហ៊ុន សែន បានគាំទ្រ​ និង​វាយតម្លៃ​ខ្ពស់​ចំពោះកិច្ច​ខិតខំ​របស់​រាជ​បណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជា ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ទីស្នាក់ការ​កណ្តាល និងស្ថានទូត​សា​ធារណរដ្ឋ​ប្រជា​មានិត​ចិន​ប្រចាំ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា​ ជា​ពិសេស​ដល់​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជា ដែល​បាន​ធ្វើជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​នៃ​សន្និសីទ​នៃ​វិទ្យា​ស្ថាន​ខុង​ជឺ​ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី ក្រោម​ប្រធានបទ​រួម​គឺ «ផែនការ​អភិវឌ្ឍវិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ឆ្នាំ​២០១២-២០២០» ដើម្បី​សម្រេច​បាន​នូវ​ចក្ខុវិស័យ​រួម​គឺ «រស់រៀន​ចេះ​ភាសា​ចិនមានមិត្តនៅ​ទូទាំង​ពិភពលោក​» ដោយចាត់​ទុកការរៀបចំសន្និសីទ​នេះ គឺ​សមស្រប​នឹង​ស្ថានការ​ណ៍​នយោ​បាយ​របស់​ប្រ​ទេស​កម្ពុជា ដែល​ពោរពេញ​ទៅ​ដោយ​សន្តិភាព និង​ក្នុងពេលដែល​ប្រ​ទេស​កម្ពុជា និង​ប្រទេស​ចិន​បាន​ឈាន​ដល់​កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ​ភាពជា​ដៃគូ​យុទ្ធ​សាស្ត្រ​គ្រប់​ជ្រុងជ្រោយ​ ដូច​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នៅក្នុង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​របស់សម្តេច កាលពី​ថ្ងៃទី៦ ដល់​ថ្ងៃទី១០ ខែមេសា ឆ្នាំ២០១៣ នៅ​ប្រទេស​ចិន​នាពេល​កន្លងមក​។

នៅ​ក្នុង​ឱកាស​អញ្ជើញ​ជាអធិបតី​ក្នុង​សន្និសីទដែល​រៀប​ចំ​នៅ​វិមាន​សន្តិភាព រាជធានីភ្នំពេញ សម្តេចតេជោ​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ខ្ញុំ​សង្ឃឹម​យ៉ាងមុតមាំ​ថា មន្ត្រី​គ្រប់​ជាន់ថ្នាក់​នៃ​រាជ​បណ្ឌិត្យស​ភាកម្ពុជា និង​វិទ្យា​ស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា នឹង​បន្ត​នូវ​កិច្ច​ខិតខំ​ប្រឹង​ប្រែង​អនុវត្ត​តួនាទី​របស់ខ្លួន​បន្ថែម​ទៀត ដើម្បី​ឈានទៅ​សម្រេច​បាន​នូវ​គោលដៅ​ថ្មីៗ​ច្រើន​ទៀត​ ក្នុង​បណ្តា​ឆ្នាំ​ខាងមុខនេះ ជាពិសេស​ការជំរុញ​លើកទឹកចិត្ត​ឲ្យ​ប្រជាជន​កម្ពុជា​សិក្សា​ភាសា​​ចិន ខណៈ​ប​ច្ចុ​ប្ប​នេះ​តំបន់​អាស៊ី ជាពិសេស​ប្រទេស​ចិន​បាន​ក្លាយជា​ស្នូល​ដឹកនាំ​កំណើ​ន និង​វិបុល​ភាព​ដ៏​សំខា​ន់​នៃ​សេដ្ឋ​កិច្ច​ពិភពលោក​។

សម្តេច​តេ​ជោ​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ចិន​មិន​ត្រឹម​តែ​មាន​ចំនួន​ប្រជាជន​ច្រើន​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ក៏​ប៉ុន្តែ​សក្តានុពលរីក​លូត​លាស់​នៃ​សេដ្ឋកិច្ចជាតិ​ ក៏​កាន់តែ​ឈានទៅ​មុខ​យ៉ាង​លឿន​ដែល​ក្នុងនោះ​ភាសា​ចិនក៏​កាន់តែ​លើកកម្ពស់​ផ្តល់​សារសំខាន់​នៅលើ​ពិភពលោក​យើង​នេះ។ ក្នុង​ទស្សនៈ​នេះ​ខ្ញុំ​ជឿថា ការរៀន​ចេះ​ភាសា​ចិន​មិន​ត្រឹម​តែមាន​មិត្ត​នៅ​ទូទាំង​ពិភពលោក​នេះ​ទេ ប៉ុន្តែ​នឹង​មាន​កាលានុវត្តភាព​នៃ​ការរីកចម្រើន​កាន់តែ​ខ្ពស់​ទៀតផង​។​ ​ដោយ​កត់​សម្គាល់​ថា ក្នុង​រយៈពេល​ជិត ៤ឆ្នាំ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជាសម្រេចបាន​នូវ​សមិទ្ធផល​ជាច្រើន ដើម្បី​រួម​ចំណែ​ក​ជាមួយ​រាជរដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ក្នុង​កិច្ច​ពង្រឹង និងពង្រីក​មិត្តភាព​កម្ពុជា​-​ចិន សម្តេច​តេជោ​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ​ខ្ញុំ​សូម​ថ្លែង​នូវ​ការ​កោត​សរសើរ​ចំពោះ​រាជបណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជា និងវិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ទីស្នាក់ការ​កណ្តា​ល និ​យា​យ​រួម​ចំពោះ​លោក​សហ​នាយក​វិទ្យា​ស្ថាន​ខុង​ជឺ នៃ​រាជបណ្ឌិត្យសភា​កម្ពុជានិយាយ​ដោយ​ឡែក ដែល​បានផ្តល់​ឱកាស​ដល់​សិស្ស​-​និស្សិត​ និង​មន្ត្រីរាជការ​រាប់រយ​នាក់​បាន​ទៅ​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច​សិក្សា និង​សិក្សា​នៅ​ប្រទេស​ចិន​កន្លងមក​។

រំលឹក​ដល់​ទំនាក់ទំនង​កម្ពុជា​-​ចិន ​មាន​រយៈពេល​ជាង ២០០០ ឆ្នាំ​មកហើយ បើ​យើង​គិតពី​ដំណើរ​ទស្សន កិច្ច​របស់លោក កាំ​ង ថៃ និង​លោក ជូ យី​ង រាជទូត​ចិន​បានមក​កាន់​កម្ពុ​ជានា​សម័យ​ហ្វូណន ។ ទំនាក់ទំនង​កម្ពុជា និង​ចិន​ត្រូវបាន​ពង្រឹង​និង​ពង្រីក​ជា​លំដាប់ ហើយ​អ្វីដែល​ជាការ​កត់​សម្គា​ល់​នោះ គឺ​ទស្សនកិច្ច​របស់​លោក ជីវ តាក្វាន់ មកកាន់​រាជធានី​អង្គរ ដោយ​លោក​នាំ​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ប្រទេស​ចិន​វិញ​នូវ​ការផ្សព្វផ្សាយ​ពី​វប្បធម៌​របស់​ខ្មែរ ​ដូច​មាន​កត់ត្រា​យ៉ាងច្បាស់​លាស់ នៅក្នុង​ឯកសារ​របស់​លោក ​​ដែល​មានចំណងជើង​ថា ​‹​ប្រពៃណី​របស់​អ្នកស្រុក​ចេនឡា›​នោះសម្តេច ​តេ​ជោ​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ឲ្យ​ដឹង​ថា នៅក្នុង​សម័យ​ទំនើប​នេះ កម្ពុជា និង​ចិន​បាន​ផ្សារ​ភ្ជាប់​ទំនាក់ទំនង​ការទូត​ជាមួយគ្នា​នា​ថ្ងៃទី១៩ ខែកក្កដា ឆ្នាំ១៩៥៨ រហូតមកក្រោម​ការដឹកនាំរ​បស់​សម្តេចព្រះ​នរោត្តម សីហនុ ព្រះមហាវីរក្សត្រ​ និង​លោក​ប្រធាន ម៉ៅ សេទុង ហើយដើម្បី​បន្ត​មរតកនៃ​ទំនាក់ទំនង​ដ៏​ស្អិតរ​មួ​ត​នេះ ខ្ញុំ និង​ថ្នាក់​ដឹក​កំពូល​របស់​ចិន​សម្រេចយក​ឆ្នាំ២០១៣ ដែលជា​ខួប ៥៥ឆ្នាំ​ នៃ​ទំនាក់ទំនង​ការទូត​កម្ពុជា​- ចិន គឺជា​ឆ្នាំ​មិត្តភាព​កម្ពុជា​-​ចិន​។

ពាក់​ព័ន្ធ​ទៅនឹង​​សន្និសីទ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី​ប្រចាំឆ្នាំ​២០១៣ ម្តេច​តេ​ជោ​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា "ខ្ញុំ​យល់​ថា ‹​របៀបវារៈ​នៅ​ភ្នំពេញ​› ដែល​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ទីស្នា​ក់​ការ​ណ្តា​ល​បាន​ឯកភាព​សំដៅ​ធានាបាន​នូវ​និរន្ត​ភាព នៃ​កិច្ច​អភិវឌ្ឍ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី ដើម្បី​រៀប ចំ​ផែនការ​អភិវឌ្ឍ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ឆ្នាំ​២០១២-២០២០ នឹង​ទទួលបាន​ផ្លែផ្កា​ជាក់ស្តែង​បន្ថែមទៀត​។ ​សម្តេចតេជោ​បាន​ផ្តល់​នូវទស្សនៈវិស័យ​មួយ​ចំនួនដើម្បី​រួម​ចំណែក​ដល់សន្និសីទ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី​ប្រចាំឆ្នាំ​២០១៣ ដែល​មាន​ខ្លឹមសារ​ជាអាទិ៍ថា​៖​

ទី​១.​ ការអនុវត្ត​បេសកកម្ម​ការងារ​ក្នុងការ​អភិវឌ្ឍ ផែនការ​សកម្មភាពរ​បស់​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ទាំង​អស់ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី​រយៈពេល​៣​ឆ្នាំ (២០១៣-២០១៥)​។ ក្នុងន័យនេះ​ខ្ញុំ​យល់ថា ការអនុវត្ត​ទាន់​ពេល​វេលា​ និងផែនការសកម្មភាព​សម្រាប់​ការកសាង​កិត្យានុភាព​របស់​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ តាម​រយៈ​កា​រស​ម្រ​ច​ឱ្យបាន​នូវ​ផែនទី​បង្ហាញផ្លូវ​ចំនួន​៣ គឺ ១-​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​សកម្មភាព​ការងារ​ដែល​បាន​អនុវត្ត​កាលពី​ឆ្នាំ​២០១២, ២-​កិច្ច​ត្រួតពិនិត្យ​ផែនការសកម្មភាព​សម្រាប់​ឆ្នាំ​២០១៤ និង ៣-​ទិសដៅ​ការងារ​សកម្មភាព​សម្រាប់​ឆ្នាំ​២០១៥​"។​

ទី​២.​ កិច្ចពង្រឹង​សមត្ថភាព​របស់​គ្រូបង្រៀន​ជនជាតិ​ចិន ដែល​មក​បង្រៀន​ភាសា​ចិន នៅក្នុង​បណ្តា​ប្រទេស​ក្នុង​ទ្វីបអាស៊ី​។ សម្តេច​តេជោ​បញ្ជាក់​ថា ការបង្ហាត់បង្រៀន​ជា​កិច្ចការ​ដ៏​លំបាក​មួយ​ក្នុងការ​ផ្តល់​ និង​ផ្ទេរ​ពុទ្ធិ​ដល់​អ្នកដទៃ​។ វា​ជា​កិច្ច​ការដែល​ត្រូវអនុវត្ត​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន​ហើយ​មិនអាច​មើលរំលង​បាន។ ដើម្បី​សម្រេច​នូវ​ភារកិច្ច​នេះ​ខ្ញុំ​យល់ឃើញថា វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ត្រូវ​សម្រេច​ឱ្យបាន​ការ​បំប៉ន​គរុកោសល្យ ការបណ្តុះ​ឆន្ទៈ​របស់​គ្រូបង្រៀន​ឱ្យស្រឡាញ់​វិជ្ជាជីវៈ​របស់ខ្លួន ការយល់ដឹង​ពី​ស្ថានភាព​របស់​ប្រទេស​ដែល​ខ្លួន​រស់នៅ និង​ភាពបត់បែន​តាម​វប្បធម៌​នៃ​ជន ជាតិ​ដែល​យើង​បង្រៀន​ព្រោះ​ការបង្រៀន​ត្រូវធ្វើ​ការសិក្សា​ស្រាវជ្រាវ តាមផ្លូវ​ចិត្ត​របស់​សិ​ស្ស​ដើម្បី​អប់រំ​សិស្ស​។

ទី​៣.​ កិច្ច​អនុវត្ត​ផែនការ​សកម្មភាព​សិក្សា​ភាសា​ចិន​។ ដើម្បី​សម្រេចបាន​នូវ​គោលដៅ​នេះ ខ្ញុំ​យល់ឃើញថា  វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ត្រូវ​រៀបចំ​ផលិត​សម្ភារៈ​ឧបទ្ទេស ដើម្បី​ឆ្លើយតប​ទៅនឹង​ទំនើប​កម្ម​នៃ​វិទ្យាសាស្ត្រ ហើយក៏​ជាការ​បង្ក​ភាពងាយស្រួល​ដល់​ការសិក្សា​របស់​សិស្ស​-​និស្សិត ក៏ដូច​ជា​កាត់បន្ថយ​ពេលវេលា​និង ការចំណាយ​ផ្សេងៗ​របស់​សិក្ខាកាម​ផងដែរ​។ ក្នុងន័យនេះ ទំនើបកម្ម​ត្រូវមាន​គោលដៅ​ទាក់ទាញ​អ្នកសិក្សា​ឱ្យ​ស្រឡាញ់ និង​ចូលចិត្ត​សិក្សា​ភាសា​ចិន​។

ទី​៤.​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ទីស្នាក់ការ​កណ្តាល​ត្រូវ​បំផុស​ចលនា​ការផ្សព្វផ្សាយ​ភាសា និង​វប្បធម៌​ចិន​នៅក្នុង​ប្រទេស​នានា ហើយ​ត្រូវ​ពិភាក្សា​ដើម្បី​បង្កើត​ទិវា​វប្បធម៌ចិន និង​ទិវា​ភាសា​ចិន​នៅ​ទូទាំង​ពិភពលោក​។

យោង​តាម​របាយការណ៍​របស់​លោក​ជំទាវ​បណ្ឌិត​សភាចារ្យ ​ខ្លូត ​ធីតា ​ប្រធាន​រាជបណ្ឌិត សភា​កម្ពុជា​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា វិទ្យាស្ថានខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា​បាន​បង្កើតឡើង​កាលពី​ថ្ងៃទី១២ ខែសីហា ឆ្នាំ២០០៩​។​ វិទ្យាស្ថាន​នេះ​ជា​អង្គ​ការមិន​រកប្រាក់​ចំណេញ ដោយ​ទទួល​បាន​មូលនិធិ​ទាំងស្រុង​ពី​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ទីស្នាក់ការ​កណ្តាល និង​ពី​សប្បុរស​ជនជាតិ​និង​អន្តរ​ជាតិ ដើម្បី​បម្រើ​បេសក​កម្ម​ការងាររបស់ខ្លួន​គឺ ទី​១-​ការបង្រៀន​ភាសា​ចិន​តាម​ស្តង់ដារ​អន្តរជាតិ ទី​២-​ការ​បំប៉ន​គរុ​កោ​សល្យ​សម្រាប់​ជនជាតិ​កម្ពុជា ​ដែលមាន​ឆន្ទៈ​បង្រៀន​ភាសា​ចិន ទី​៣-​ការផ្តល់​អាហារូបករណ៍​ដល់​សិស្ស​-​និស្សិត និង​មន្ត្រីរាជការ​កម្ពុជា​ទៅ​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច និង​សិក្សា​នៅ​ប្រទេស​ចិន​តាម​រយៈ​ការប្រឡង​កម្រិត​ភាសា​ចិន (​ហៅ​កាត់​ថា​HSK) ទី​៤-​ការផ្លាស់ប្តូរ​បទ​ពិសោធ​ន៍​លើ​វិស័យ​ស្រាវជ្រាវ​វិទ្យាសាស្ត្រ​ និង​វប្បធម៌​រវាងប្រទេស​កម្ពុជា ​និង​ចិន និង​ទី​៥-​ការ​ស្រាវជ្រាវ​ពី​ទំនាក់ទំនង​កម្ពុជា​-​ចិន​។

ក្នុង​រយៈពេល​ជិត ៤ ឆ្នាំនេះ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា​បាន​បង្កើត​សាខា​ របស់ ខ្លួន​ចំនួន ១៣កន្លែង ​ដែលក្នុងចំណោម​សាខា​ទាំង១៣ វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជ​បណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជា បាន​ស្នើសុំ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ទីស្នាក់ការ​កណ្តាល ដើម្បី​តម្លើង​ទៅជា​សាខា ដែលមាន​លក្ខណៈ​ស្វយ័ត លើ​ផ្នែក​ហិរញ្ញវត្ថុ ឬ​ហៅថា ថ្នាក់រៀន​ខុង​ជឺ (Confucius Classroom) ដោយ ​ទទួលបាន​ការគាំទ្រ​ហិរញ្ញ វត្ថុ​ដោយផ្ទាល់​ពី​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​ទីស្នាក់ការ​កណ្តាល ហើយ​សាខា​ទាំង ៣ នេះ​ក៏​ត្រូវបាន​សម្ពោធ​ស្លាក ដោយ​សម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​នៅពេល​នោះ​ផង​ដែរ ​ដែល​រួមមាន ទី​១-​សាខា​បញ្ជាការ​ដ្ឋាន​កង​ពល​តូច​លេខ ៧០ ទី​២-​បណ្ឌិត្យសភា​នគរបាល​កម្ពុជា និង​ទី​៣-​វិទ្យាល័យ ​អង្គរ​។ គិត​មកទល់​បច្ចុប្បន្ន វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​រាជបណ្ឌិត្យ​សភា​កម្ពុជា​បានទទួល​សិក្ខាកាម​សិក្សា​ ភាសា​ចិន​មាន​ចំនួន​ជាង​៥០០០​នាក់ ហើយ​បានផ្តល់​អាហារូបករណ៍​ដល់​សិស្ស​-​និស្សិត និង​មន្ត្រីរាជការ​ទៅ​ទស្សនកិច្ច​និង​សិក្សា​នៅ ប្រទេស​ចិន រួមមាន​៖ កម្មវិធី​បោះជំរុំ​រដូវក្តៅ​រយៈពេល​២​សប្តាហ៍​មាន​ចំនួន ៨០ នាក់ បំប៉ន​ភាសា​ចិន រយៈពេល ១ ឆ្នាំមាន​ចំនួន ៦៣ នាក់ បំប៉ន​វិធីសាស្ត្រ​បង្រៀន​រយ​មាន​ចំនួន ១០៤ នាក់ និង​មន្ត្រីរាជការ ទៅ​ទស្សនកិច្ច​មាន​ចំនួន ៤១២ នាក់​៕

អគ្គ​នាយិកា​​វិទ្យា​ស្ថាន​​ខុង​​ជឺ​ទី​កោត​សរ​សើរ​​សមត្ថភាព​​សម្តេច​តេជោ​​ក្នុង​ការ​​ដឹក​នាំ​​អភិវឌ្ឍន៍​​ប្រទេស​​កម្ពុជា

លោកជំទាវបណ្ឌិត ស៊ី លី​ង ទីប្រឹក្សា​រដ្ឋាភិបាល​ចិន និង​ជា​អគ្គនាយិកា​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺទី​ស្នាក់​ការ​​កណ្តាល នា​ថ្ងៃទី២៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៣ បាន​កោត​សរសើរ​សមត្ថភាព​សម្តេច​តេជោ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្នុង​ការ​ដឹកនាំ​អភិវឌ្ឍន៍​ប្រទេស​កម្ពុជា​ ទទួល​បាន​ជោគ​ជ័យ​។

ឯកឧត្តម អ៊ាង សុផល្លែត ជំនួយការ​សម្ដេច​តេជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​បានឱ្យដឹងថា ក្នុង​ឱកាស​ចូល​ជួប​សម្តែង​ការគួរសម​នៅ​វិមាន​សន្តិភាព នៅ​មុន​ពេល​នៃ​ការ​ប្រារព្ធ​ពិធី​បើក​សន្និសីទ​ប្រចាំឆ្នាំ​២០១៣ របស់​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៃ​បណ្តា​ប្រទេស​ក្នុង​ទ្វីប​អាស៊ី​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃទី២៩ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៣ លោកជំទាវ ស៊ី​ លីង បាន​ជម្រាប​សម្ដេច​តេ​ជោថា សម្តេច​ជា​មនុស្ស​ល្បី​ឈ្មោះ​នៅ​ប្រទេស​ចិន​ ហើយ​ប៉ុន្មាន​ខែ​មុន លោកជំទាវ ​បាន​ស្តាប់​បទសម្ភាសន៍​សម្តេច​ជាមួយ​នឹង​​ទូរទស្សន៍​ចិន ដែល​បាន​ឆ្លុះបញ្ចាំង​ឲ្យឃើញ​ថា សម្តេច​បាន​ឆ្លងកាត់​ការលំបាក​យ៉ាងច្រើន​។ ក្នុងន័យ​នេះ​លោកជំទាវ ​បាន​ថ្លែង​នូវ​ការកោតសរសើរ​នូវ​អ្វី​ដែល​សម្តេច​តេជោ​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី​ បាន​ឆ្លងកាត់​ក្នុង​ការកសាង​ប្រទេស​កម្ពុជា​ឲ្យមាន​ការរីកចម្រើន​ថ្កុំថ្កើង​ឡើង​។
លោកជំទាវ ស៊ី លី​ង មាន​ប្រសាសន៍​ជម្រាប​សម្តេច​តេជោ​ថា វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ​មាន​នៅក្នុង​ប្រទេស​ចំ​នួន​៩០ ហើយប្រទេស​ចំនួន​៣០ ​មាន​វត្តមាន​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទ​ដែល​រៀបចំ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​​កម្ពុជា​ ដោយ​​លោកជំទាវ​​​ ស៊ី លី​ង ចាត់​ទុកវិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៅ​រាជបណ្ឌិត្យសភា​កម្ពុជា​ គឺជា​គំរូ​ដ៏​ល្អ​មួយ​ផង​ដែរ។
សម្តេច​តេជោនាយករដ្ឋមន្ត្រីបានមាន​ប្រសាសន៍​ជម្រាប​លោក​ជំទាវ ស៊ី លីង ​ថា សម្តេច​មាន​ការចាប់អារម្មណ៍​យ៉ាងខ្លាំង​ចំពោះ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ ​ហើយ​សម្តេច​មាន​ការគាំទ្រ​ដើម្បី​ជំរុញ​ឲ្យ​វិទ្យាស្ថាន​ខុង​ជឺ​នៅ​កម្ពុជា​មាន​ការរីកចម្រើន​ឈានឡើង​។ ​សម្តេចតេ​ជោបាន​មាន​ប្រសាសន៍​ចាត់​ទុកការរៀបចំ​សន្និសីទ​នៅពេល​នេះ​ជា​ផ្នែក​មួយ នៃ​ការចូលរួម​អបអរសាទរខួប​លើក​ទី​៥៥ នៃ​ទំនាក់ទំនង​មិត្តភាព​រវាង​កម្ពុជា-ចិន​។

សម្តេច​អគ្គ​មហាសេនា​បតីតេជោ​បណ្ឌិត​សភាចារ្យ​ ហ៊ុន​ សែន ​បាន​ផ្តល់​កិត្តិយស​ដ៏​ខ្ពង់​ខ្ពស់ បំពាក់​​មេ​ដាយ​សហមេត្រី ​ថ្នាក់​មហា​សេនា​ជូន​លោក​ជំទាវ​បណ្ឌិត ​ស៊ី ​លីង​ និង​បាន​បើក​សម្ពោធ​​​សាខា​វិទ្យាស្ថាន​ខុងជឺ ​នៃ​រាជ​បណ្ឌិត​សភា​កម្ពុជា​ប្រចាំ​បណ្ឌិត​សភា​នគរបាល​កម្ពុជា​ ប្រចាំ​បញ្ជា​ការ​ដ្ឋាន​កង​ពល​តូច​លេខ​៧០ ​និង​ប្រចាំ​វិទ្យាល័យ​អង្គរ​ផង​ដែរ៕

សម្តេច​​តេ​ជោជំ​រុញ​ឲ្យ​បង្កើន​​ការ​​យក​​ជន​​ពិ​ការ​​បម្រើ​​ការ​ងារ​​តាម​​ស្ថា​ប័ន​រដ្ឋ និង​ក្រុម​ហ៊ុន​​ឯក​ជន​

ស​ម្តេ​ច​អគ្គមហាសេនាបតីតេជោ ហ៊ុន សែន នាយករដ្ឋមន្ត្រី​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា នា​ព្រឹកថ្ងៃ​ទី២៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៣ បាន​ក្រើន​រំលឹក​សារជាថ្មី​ឲ្យ​ក្រសួង មន្ទីរ ទាំង​រដ្ឋ និង​វិស័យ​ឯកជន​នានា ទទួលយក​ជនពិការចូលបម្រើ​ការងារ​​ឲ្យ​បាន​ច្រើន ទៅតាម​អ្វីដែល​រាជ​រដ្ឋា​ភិ​បាល​បានកំណត់​ ក៏​ដូច​ជា​បាន​ប្រកាស​ឲ្យ​ដឹង​ផង​ដែរ​ថា ប្រទេស​កម្ពុជា​នឹង​ធ្វើ​ជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​សម្រាប់​ការប្រកួត​កីឡា​ប៉ា​រ៉ាស៊ី​ ហ្គេម​(​កីឡា​ជនពិការ​)​ប្រចាំ​តំបន់​ផង​ដែរ បន្ទាប់ពី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​ជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​ការប្រកួត​កីឡា​ស៊ី​ហ្គេមក្នុង​ឆ្នាំ២០២៣ ខាង​មុខ​នេះ។

នៅក្នុង​ពិធី​ប្រកាស​ ជា​ផ្លូវការ​នូវ​ការ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​អនុវត្ត​អនុសញ្ញា​ស្តីពី​សិទ្ធិ​ជន​ ពិការ របស់​អង្គការ​សហ​ប្រជា​ជាតិ ទសវត្សរ៍​ជន​ពិការ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក ឆ្នាំ​២០១៣-២០២២ យុទ្ធ​សាស្ត្រ​អ៊ីនឈាន់ ​«​ធ្វើ​ឱ្យ​សិទ្ធិក្លាយជា​ការពិត​» ​និង​ការ​បន្ត​ផែនការ​យុទ្ធសាស្ត្រ​ជាតិស្តីអំពី​ពិការ​ភាព​ឆ្នាំ២០១៤-២០១៨ ដែល​ប្រព្រឹត្តទៅ​នៅវិមាន​សន្តិភាព សម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​មានប្រសាសន៍ថា នៅតាម​ស្ថានីយ៍ទូរទស្សន៍​ទាំងអស់ សូម​ឲ្យ​យកចិត្ត​ដាក់​ប្រើប្រាស់​ជន​ពិការតាមរយៈ​ដូចជា​ភាសា គ ព្រោះ​អ្នកយកព័ត៌មាន ត្រូវមាន​អ្នក​ពិការ​ធ្វើ​ដៃ​ជាស​ញ្ញា សម្រា​ប់​អ្នក​ពិការ គ ថ្លង់ មើល​។ ជនពិការ​នៅតាម​បណ្តា​ខេត្ត ប្រសិនបើ​មិនមាន​ក្រុមហ៊ុន​ផ្តល់​ការងារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ទេ គួរតែ​បញ្ចូល​ទៅក្នុង​ក្របខ័ណ្ឌ​រដ្ឋនៅតាម​ឃុំ​-​សង្កាត់ ស្រុក​។

សម្តេច​តេ​ជោ​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ថ្វី​ត្បិត​តែ​មាន​បណ្តា​ស្ថានីយ៍​ទូរទស្សន៍​មួយចំនួន​បាន​ទទួល​យក​ជន​ពិកា​រ​ឲ្យ​ចូល​ធ្វើ​ការ​ហើយ ប៉ុន្តែ​វា​ក៏​នៅ​មាន​ស្ថានីយ៍​មួយចំនួន​មិនទាន់​ចាប់​អារម្មណ៍​នៅ​ឡើយ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​សូម​អំពាវនាវ​ចំពោះ​បណ្តា​ស្ថានីយ៍​ទូរទស្សន៍​នានា យកចិត្ត​ដាក់​ដល់​ការផ្តល់​ការងារ​ដល់​ជន​ពិការ ដោយ​ខ្ញុំ​គិតថា ស្ថានីយ៍​ទូរទស្សន៍​មិន​ចំណាយ​ប្រាក់​ច្រើន​ទេ សម្រាប់​បុគ្គលិកដែល​យក​ទៅ​បំរើ​ការ​នៅក្នុង​ការបកប្រែ​ភាសា នៅក្នុង​កម្មវិធី​ព័ត៌មាន​សម្រា​ប់​ជា​ការ​ផ្តល់​ព័ត៌មានដល់​ជន​ពិការ​នោះ ព្រោះ​ពិតមែនតែ​ជន​ពិការ​គ ថ្លង់ ក៏ប៉ុន្តែ​ក៏​មាន​តម្រូវការ​ទាក់ទិន​ជាមួយនឹង​បញ្ហា​ព័ត៌មាន​ផង​ដែរ​។

សម្តេចតេជោ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​ក៏បានមាន​ប្រសាសន៍​ឲ្យ​ដឹង​ផង​ដែរ​ថា សម្តេច​មាន​ជំនួយការ​ជា​លេខា​ផ្ទាល់​ដែល​ជា​ជន​ពិការ​ភ្នែកចំនួន ៣នាក់ ដែល​ម្នាក់​ធ្វើការ​នៅក្នុង​អង្គភាព​ព័ត៌មាន និង​ប្រតិកម្ម​រហ័ស​នៃ​ទីស្តី​ការ​គណៈ​រដ្ឋមន្ត្រី និង ២នាក់ ទៀត​នៅ​ខេត្ត​បាត់ដំបង ដែល​បាន​បញ្ចប់​ការសិក្សា​ថ្នាក់​បរិញ្ញាបត្រ និង​កំពុង​បន្ត​ទៅកាន់​បរិញ្ញាបត្រ​ជាន់ខ្ពស់​។ សម្តេចតេជោ​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ឥឡូវនេះ ខ្ញុំ​កំពុងតែ​ចំណាយ​ថវិកា​សម្រាប់​ការ​បណ្តុះបណ្តាល​ជន​ពិការ​ចំនួន​ជាង ១០នាក់ ​នៅ​ថ្នាក់​ឧត្តម​សិក្សា ដែល​សង្ឃឹមថា នៅពេល​បញ្ចប់​ការសិក្សា​ពួកគេ​នឹង មាន​ការ​ងារ​ធ្វើ​នៅក្នុង​ស្ថាប័ន​របស់​រដ្ឋ ​ឬក៏​វិស័យ​ឯកជន​នោះ​។

នៅ​ក្នុង​ពិធី​ដែល​មានវត្តមាន​ដៃគូ​អន្តរជាតិ​ចូល​រួម សម្តេចតេជោ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រីបាន​មាន​ប្រ​សាសន៍​ឲ្យ​ដឹង​ថា នៅ​កម្ពុជា​ជន​ពិការ​មាន​កម្រិត​រៀន​ចប់​បរិញ្ញាបត្រ និង​មាន​មួយចំនួន​កំពុង​ឈាន​ទៅ​រក​បរិញ្ញាបត្រ​ជាន់ខ្ពស់​ដោយ​អក្សរ​ស្ទាប ដែល​នេះ​ជា​មោទនភាព​មួយ​សម្រាប់​ការ​ប្រែ​ភាសា.គ ថ្លង់ ប៉ុន្តែ​ក៏​មាន​អក្សរ​ស្ទាប​សម្រាប់​ខាង​ផ្នែក​ជន​ពិការ​ភ្នែក ដែល​ចំណុច​នេះ​គេ​អាច​មើលឃើញ​បាន​ពី​ការ​យក​ចិត្ត​ទុកដាក់​របស់​យើង​រួម​ ជាមួយ​ដៃគូ​អភិវឌ្ឍន៍​នានា ដើម្បី​បង្កើត​ឡើង​នូវ​ស្ថាន​ភាព​បែបនេះ​។

ទាក់​ទងនឹងតួនាទី​ជា​ម្ចាស់​ផ្ទះ​ក្នុង​ការ​រៀបចំកីឡា​ស៊ីហ្គេម​នៅកម្ពុជា សម្តេចតេជោនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​ថ្លែង​ថា ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា​មិន​ទាន់​មាន​​លទ្ធភាព​ធ្វើ​ម្ចាស់ផ្ទះ​ការ​ប្រកួត​កីឡានេះ​នៅមុន​ឆ្នាំ២០២៣ បាន​មក​ដល់​ទេ ព្រោះ​កម្ពុជា​ត្រូវ​ការរៀបចំ​ច្រើនណាស់ យើង​ត្រូវការ​ធន​ធាន​ទាំងឡាយ ដើម្បី​នឹង​អភិវឌ្ឍន៍​ប្រទេសជាតិ​សិន ដូចជា ផ្លូវថ្នល់ ប្រឡាយ​ទឹក​…​ដូច្នេះ​យើង​បាន​ស្នើ​សុំ​ឲ្យ​មានការ​យោគយល់ ពី​សំណាក់​ប្រមុខរដ្ឋ ប្រមុខ​រដ្ឋាភិបាល ​នៃ​បណ្តា​ប្រទេស​អាស៊ាន​ក្នុង​ឋានៈ​ជា​ដៃគូ​រួចហើយ ដើម្បី​ឲ្យ​មានការ​យោគយល់​ពី​ការ​លំបាក​របស់​កម្ពុជា​នោះ​។​ សម្តេច​តេ​ជោ​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី​មានប្រសាសន៍ថា ខ្ញុំ​សូម​បញ្ជាក់​ជូន​ថា នៅ​ឆ្នាំ២០២៣ ខា​ង​មុខ​នេះ កម្ពុជា​នឹង​ធ្វើ​ជា​ម្ចាស់​ផ្ទះ​ស៊ី​ហ្គេម បន្ទាប់ពី​ស៊ី​ហ្គេម​រួចហើយ យើង​ក៏​នឹង​ចាត់តាំង​ធ្វើជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​អាស៊ាន​ប៉ា​រ៉ា​ហ្គេម​ផង​ដែរ​។ ​សម្តេច​តេ​ជោ​បាន​គូស​បញ្ជាក់​ថា យើង​នឹង​ដំណើរការ​ការប្រកួត​កីឡា​នេះ​ដូច​ប្រទេស​នានា​ដែរ បាន​សេចក្តី​ថានៅ​ឆ្នាំ២០២៣ យើង​នឹង​ធ្វើជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​នៃ​ការប្រកួត​កីឡា​ស៊ី​ហ្គេម ហើយ​បន្ទាប់​ទៅ​កីឡា​របស់​ជនពិការ ​ក៏​នឹង​ត្រូវ​ប្រកួត​នៅក្នុង​ព្រះ​រា​ជា​ណាចក្រ​កម្ពុជា​នៅ​ឆ្នាំ២០២៣ នោះ​ផង​ដែរ​។

សូម​បញ្ជាក់​ថា ប្រទេសកម្ពុជា​ធ្លាប់​បាន​ធ្វើជា​ម្ចាស់ផ្ទះ​ការប្រកួត​កីឡាបាល់ទះ​ជន​ពិការ​ពិភព​លោក​ចំនួន ២ដង ​រួចមកហើយ​។​

ក្នុងពិធី​ប្រកាស​ជា​ផ្លូវការ​នូវ​ការប្តេជ្ញាចិត្ត​អនុវត្ត​អនុសញ្ញា​ស្តីពី​ សិទ្ធិ​ជនពិការ​របស់​អង្គការ​សហ​ប្រជាជាតិ ទសវត្សរ៍​ជនពិការ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក ឆ្នាំ​២០១៣-២០២២ យុទ្ធសាស្ត្រ អ៊ី​ន ឈាន់ “​ធ្វើ​ឲ្យ​សិទ្ធិ​ក្លាយជា​ការពិត​” និង​ការបន្ត​ផែនការ​យុទ្ធសាស្ត្រ​ជាតិ​ស្តីពី​ពិការភាព​ឆ្នាំ ២០១៤-២០១៨ សម្តេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ​ហ៊ុន សែន នាយករដ្ឋមន្ត្រី​កម្ពុជា បានដាក់​ចេញ​នូវអនុសាសន៍​ចំនួន ១១​ចំណុច ដែល​រួម​មាន​៖

១-​ត្រូវ​បន្ដ​ពង្រឹងពង្រីក​វិធានការ​ទប់ស្កាត់​ពិការភាព ឱ្យមាន​ប្រសិទ្ធភាព​ថែមទៀត​។ ត្រូវ​បន្ត​រក្សា​នូវ​សន្តិភាព ដែល​យើង​មាន​ឲ្យ​បាន​ស្ថិតស្ថេរ ជំរុញ​ការអភិវឌ្ឍ​សេដ្ឋកិច្ច សង្គមកិច្ច កាត់​បន្ថយ​ភាព​ងាយ​រងគ្រោះ​នៅក្នុង​សង្គម ទប់ស្កាត់​អំពើ​ហឹ​ង្សា គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរ គ្រោះថ្នាក់​ការ​ងារ ការពង្រឹង​ប្រព័ន្ធ​សុខាភិបាល ការដោះមីន និង​កាកសំណល់​ជាតិ​ផ្ទុះ​សល់​ពី​សង្គ្រាម ពង្រឹង​នូវ​សេវា​ស្តារ​លទ្ធភាព ពលកម្ម អប់រំ ផ្សព្វផ្សាយ​ការបង្ការ​ពិការភាព​ឲ្យ​បាន​ទូលំទូលាយ​។

២-​ត្រូវ​ជំរុញ​ការ​អនុវត្ដ​អនុសញ្ញា​អន្តរជាតិ​នានា ដែល​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា​បាន​ចូល​ជា​ភាគី ដូចជា​អនុសញ្ញា​ស្តីពី​សិទ្ធិ​ជនពិការ ទសវត្សរ៍​ថ្មី​នៃ​ជនពិការ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក ផែនការ​យុទ្ធសាស្ត្រ​អ៊ី​ន​ឈាន់​ដើម្បី  “​ធ្វើ​ឲ្យ​សិទ្ធិ​ក្លាយជា​ការពិត​” ២០១៣-២០២២  អនុសញ្ញា​អូ​តា​វ៉ា​ស្តី ពី​ការហាម​ប្រាម​ការប្រើប្រាស់ ការរក្សា​ទុក ការផលិត ផ្ទេរ​គ្រាប់មីន​ប្រឆាំង​មនុស្ស និង​ការបំផ្លាញ​គ្រាប់មីន និង​អនុសញ្ញា កតិកាសញ្ញា​អន្តរជាតិ​នានា ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ពិការ​ភាព និង​សិទ្ធិ​ជនពិការ ឲ្យ​ទទួលបាន​លទ្ធផល​ល្អប្រសើរ ដើម្បី​ទប់ស្កាត់​ពិការភាព​លើកកម្ពស់​សិទ្ធិ​ជនពិការ និង​ដាក់បញ្ចូល​ពិការភាព​ទៅក្នុង​ការអភិវឌ្ឍ​គ្រប់​វិស័យ​។ ក្រុមប្រឹក្សា​សកម្មភាព​ជនពិការ ដែលមាន​រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួង​សង្គមកិច្ច អតីតយុទ្ធជន និង​យុវនីតិសម្បទា ជា​ប្រធាន ត្រូវ​ដឹកនាំ​ចាត់ចែង​អនុវត្ត​អនុសញ្ញា ស្តីពី​សិទ្ធិ​ជនពិការ និង​អនុសញ្ញា​ពាក់ព័ន្ធ ជាមួយ​ក្រសួង ស្ថាប័ន ដៃគូ​អភិវឌ្ឍន៍សង្គម​ស៊ីវិល ឲ្យ​បានល្អ​។

៣-​ត្រូវ​បន្ត​ជំរុញ​ការ​អនុវត្ដ​ច្បាប់ស្ដីពី​កិច្ចការពារ និង​លើកកម្ពស់​សិទ្ធិ​ជនពិការ និង​លិខិត​បទ​ដ្ឋានគតិយុត្តិ​ម​ច្បាប់​នានា​ឱ្យមាន​ប្រសិទ្ធភាព​។ ច្បាប់​និង​បទដ្ឋាន​គតិយុត្ត​ទាំងនេះ គឺជា​ឧបក​រណ៍​គតិ​យុ​ត្ដ ដែលមាន​ខ្លឹមសារ​ល្អ​បំផុត​ឆ្លើយតប​ទៅនឹង​តម្រូវការ​ចំពោះមុខ ក៏ដូចជា​រយៈ​ពេល​យូរអង្វែង​របស់​ជនពិកា​រ​។ ច្បាប់​និង​បទដ្ឋាន​គតិយុត្ត​ទាំងនេះ នឹង​ប្រែក្លាយ​សេវាកម្ម​ជនពិការ ដែលមាន​ចរិត​មនុស្សធម៌​ភាគច្រើន ទៅជា​សេវា​ដែលមាន​ចរិត ជា​ប្រព័ន្ធ​ធានា​រ៉ាប់​រង​សង្គម​សម្រាប់​ជនពិការ​។ សេវាកម្ម​តាមបែប​ថ្មី​នេះ វា​នឹង​ធានា​និរន្ដរភាព​ជាង​សេវា​បែប​មនុស្សធម៌ ព្រមទាំង​អាចជួយ​ពង្រឹងស្មារតី​ម្ចាស់ការ និង​សមត្ថភាព​របស់​ជនពិកា​រ ដែល​អាច​ជំរុញ​ល្បឿន​នៃ​ការធ្វើសមាហរណកម្ម​ជនពិការ​ទៅក្នុង​សង្គម ដោយ​គ្មាន​ឧបសគ្គ​រារាំង​។

៤-​ត្រូវ​បន្ដ​ពង្រឹងពង្រីក​សេវា​ស្ដារ ​លទ្ធភាព​ពលកម្ម​កាយសម្បទា​ជូន​ជនពិការ ឱ្យមាន​និរន្ដរ​ភាព តាមរយៈការពង្រឹង​កិច្ចសហប្រតិបត្ដិការ​ជាមួយ​អង្គការ​ជាតិ អន្ដរជាតិ និង​ដៃគូ​អភិវឌ្ឍន៍ ដើម្បី​កៀរគរ​ប្រភពធនធាន​ក្នុងការ​ដំណើរការ​កម្មវិធី និង​ការផ្តល់សេវា តាម​មជ្ឈមណ្ឌល​ស្ដារ​លទ្ធភាព​ពលកម្ម កាយសម្បទា​ទូទាំងប្រទេស​។ នៅចំណុច​នេះ សម្តេច​តេជោ​ក៏​បាន​ថ្លែង​នូវ​អំណរគុណ​ចំពោះ​អង្គការ​អតីតយុទ្ធជន​អន្ដរជាតិ អង្គការ​ជនពិការ​អន្ដរ​ជាតិ អង្គការ​កម្ពុជា​ត្រា​ស្ដ គណៈកម្មាធិការ​កាកបាទ​ក្រហម​អន្ដរជាតិ ទីភ្នាក់ងារ​អូស្ត្រាលី​ដើម្បី​ការអភិវឌ្ឍ​អន្តរជាតិ អង្គការ​យូ​នី​សេ​ហ្វ អង្គការ​កម្មវិធី​អភិវឌ្ឍ​អង្គការសហប្រជាជាតិ អង្គការ​កាកបាទក្រហម​អូស្ត្រាលី អង្គការ​សុខភាព​ពិភពលោក ដែល​បាននិងកំពុង​ជួយឧបត្ថម្ភ​ដល់​ដំណើរការ​មជ្ឈ​មណ្ឌល​ស្ដារ​លទ្ធភាព​ពលកម្ម​ កាយសម្បទា​ជូន​ជនពិការ និងកំពុង​សិក្សា​លើ​គម្រោង​អភិ​វឌ្ឍន៍​វិស័យ​ពិការភាព​។ ​កាកបាទក្រហមកម្ពុជា ដែលមាន​កម្មវិធី​ជាច្រើនជួយ​ដល់​ជនពិការ រួមទាំង​ជនពិការ​ដោយសារ​មីន​ និង​បាន​ថ្លែង​អំណរគុណ​គ្រប់​អង្គការ​មិនមែន​រដ្ឋាភិបាល​ដែល​បាន​ជួយឧបត្ថម្ភ​ គាំទ្រ​ដល់​ដំណើរការ​ម​ជ្ឈមណ្ឌល​ស្ដារ​លទ្ធភាព​ពលកម្ម​កាយសម្បទា​ជូន​ជនពិការ​។

៥-​ត្រូវ​ពង្រឹងពង្រីក​ស្មារតី​ម្ចាស់ការ​របស់​ជនពិការ​ផ្ទាល់ ជា​កត្ដា​គន្លឹះ​នៃ​ការងារ​ជនពិការ​។ បង​ប្អូន​ជនពិការ​ទាំងអស់ សូម​បន្ដ​ពង្រឹង​សេចក្ដីក្លាហាន មាន​សេចក្ដីសង្ឃឹម និង​ជំនឿ​ជឿជាក់​លើ​ខ្លួនឯង ប្រើប្រាស់​សម្បទា​ដែល នៅមាន​ពុះពារ​ជំនះ​រាល់​ការលំបាក ដើម្បី​កសាង​ជីវភាព​រស់នៅ​ដោយ​ឯករាជ្យ​ម្ចាស់ការ រួមចំណែក​ក្នុងការ​អភិវឌ្ឍ​ប្រទេសជាតិ​។

៦-​បន្ដ​ការ​កៀរគរ​ ប្រភពធនធាន ដើម្បី​អភិវឌ្ឍ​វិស័យ​សុខុមាលភាព​ជនពិការ​។ ខ្ញុំ​សូម​ដៃគូ​អភិវឌ្ឍន៍ បន្ត​ជួយ​ដល់​វិស័យ​ពិការភាព និង​ពិចារណា​ដាក់ចេញ​នូវ​គោលនយោបាយ​សម្រាប់​វិស័យ​ពិការភាព ដោយ​ផ្ដោតជាសំខាន់​លើ​ការផ្ដល់សេវា​គ្រប់ផ្នែក​ជូន​ជនពិការ​។ អង្គការ​ជាតិ អន្ដរជាតិ សូម​បន្ដ​ពង្រឹង​ការ​អនុវត្ដ​នូវ​កម្មវិធី​ដែលមាន​ស្រាប់ និង​ពង្រីក​កម្មវិធី​ថ្មី​បន្ថែមទៀត​ទៅកាន់​តំបន់​ដាច់ស្រយាល ឬ​តំបន់​ណា​ដែល​ពុំទាន់​មាន​សេវាកម្ម ដើម្បី​ឆ្លើយតប​នឹង​សេចក្ដី​ត្រូវ​ការ​របស់​ជ​ន​ពិការ​។

៧-​ត្រូវ​លើក​ទឹក​ចិ​ត្ដ​ឱ្យមាន​ការចូលរួម​ពី​ផ្នែក​ឯកជន រោងចក្រ សហគ្រាស និង​គ្រឹះស្ថាន​ទាំង​អស់ ក្នុង​ការងារ​ជនពិការ ការ​អនុវត្ដ​ដោយ​ស្ម័គ្រចិត្ដ ភ្ញាក់រលឹក​នូវ​កាតព្វកិច្ច​ដែល​មានចែង​ក្នុង​ច្បាប់ស្ដីពី​កិច្ចការពារ និង​លើកកម្ពស់​សិទ្ធិ​ជនពិការ និង​គាំទ្រ​ដល់​ការធ្វើសមាហរណកម្ម​ជន​ពិការ ដោយ​ដាក់បញ្ចូល​បញ្ហា​ពិការភាព​ទៅក្នុង​សកម្មភាព​របស់ខ្លួន ហើយ​បង្កលក្ខណៈ​ឱ្យ​ជនពិការ​ទទួលបាន​នូវ​ការធ្វើសមាហរណកម្ម​ក្មុង​កម្រិត​ អតិបរមា​។

៨-​ក្រសួង​សង្គមកិច្ច អតីតយុទ្ធជន និង​យុវនីតិសម្បទា ក្រុមប្រឹក្សា​សកម្មភាព​ជនពិការ ក្រសួង និង​ស្ថាប័ន​ពាក់ព័ន្ធ ត្រូវ​បន្ដ​ពង្រឹង​ការងារ​ពិការភាព និង​ស្ដារ​លទ្ធភាព​ពលកម្ម​នៅ​គ្រប់លំដាប់​ថ្នាក់ ប្រកបដោយ​ប្រសិទ្ធភាព និង​និរន្ដរភាព និងធ្វើជា​ស្នូល​ក្នុងការ​អនុវត្ដ​គោលនយោបាយ​ជាតិចំពោះ​ជនពិការ និង​ជំរុញ​ការ​អនុវត្ដ​ច្បាប់ស្ដីពី​កិច្ចការពារ និង​លើកកម្ពស់​សិទ្ធិ​ជនពិការ​អនុសញ្ញាស្តីពី​សិទ្ធិ​ជនពិការ​ឱ្យមាន​ប្រសិទ្ធភាព​។ អង្គភាព​ជំនាញ និងរដ្ឋបាល​ថ្នាក់ក្រោម​ជាតិ​គ្រប់​លំដាប់ថ្នាក់ ជាពិសេស​ថ្នាក់ឃុំ សង្កាត់ ត្រូវយក​ចិ​ត្ដ​ទុកដាក់​លើ​ការងារ​ជនពិការ ដោយ បញ្ចូល​ការងារ​ជនពិការ​ក្នុង​ផែនការ​សកម្មភាព​នៃ​អង្គភាព​របស់ខ្លួន  និង​ជំរុញ​ការ​អនុវត្ដ​ឱ្យ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​។

៩-​ត្រូវ​បន្ត​រៀបចំ​យុទ្ធសាស្ត្រ​ជាតិស្តីពី​ពិការភាពរយៈពេល៥​ឆ្នាំ ២០១៤ ដល់ ២០១៨ និង​រៀប​ចំ​គោលនយោបាយយុទ្ធសាស្ត្រ​ជាតិស្តីពី​ពិការភាព ដើម្បី​ដាក់បញ្ចូល​ទៅក្នុង​កម្មវិធី​នយោ​បាយ​របស់​រាជរដ្ឋាភិបាល​អាណត្តិ​ទី​ ៥ ដោយ​ត្រូវ​ចាត់ទុក​វិស័យ​ពិការភាព ជា​អាទិភាព​មួយ​នៃ​របៀបវារៈ ក្នុង​គោលនយោបាយ​អាណត្តិ​ខាងមុខ​។ ត្រូវ​បន្ត​ផ្តល់​អាទិភាព​ក្នុងការ​បែងចែក​ថវិកា​ជាតិ​ដល់​វិស័យ​សង្គមកិច្ច អប់រំ សុខាភិបាល អភិវឌ្ឍ​ជនបទ កសិកម្ម សំដៅ​ធ្វើ​ឲ្យ​សេវា​សាធារណៈ​នៃ​វិស័យ​ទាំងនេះ កាន់តែ​ប្រសើរឡើង ដែល​ជះឥទ្ធិពល​ផ្ទាល់​ដល់​ការអភិវឌ្ឍ​ជនពិការ​។ ត្រូវធ្វើ​ការវិភាគ​ថវិកា​សង្គម​សម្រាប់​ជនពិការ​សំដៅ​វាយតម្លៃ​អត្រា​ធនធាន ​សង្គម ដែល​ប្រើប្រាស់​បម្រើ​ឲ្យ​វិស័យ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការងារ​ពិការភាព ដើម្បី​បម្រើ​ឲ្យ​ការរៀបចំ​គោលនយោបាយ និងយុទ្ធសាស្ត្រ​ជាតិ ឲ្យ​កាន់​តែមាន​ភាព​សុ​ក្រឹត្យ​ថែមទៀត ស្របតាម​គោលការណ៍​ប្រើប្រាស់​ផ្លែផ្កា​នៃ​ការអភិវឌ្ឍ​ប្រកបដោយ​សមធម៌​។

១០-ខ្ញុំ​សូម​អំពាវនាវ​បងប្អូន​ជនពិការ ចូលរួម​ក្នុងការ​បោះឆ្នោត​ជ្រើសតាំង​តំណាងរាស្ត្រ នា​ថ្ងៃទី២៨ ខែកក្កដា ឆ្នាំ​២០១៣ ខាងមុខនេះ ដើម្បី​បំពេញ​កាតព្វកិច្ច​ជា​ប្រជាពលរដ្ឋ និង​ជ្រើស​រើស​អ្នកដឹកនាំដែល​បងប្អូន​ពេញចិត្ត អាច​បន្ត​ការអភិវឌ្ឍ​ប្រទេសជាតិ ជាពិសេស​អភិវឌ្ឍ​វិស័យ​សុខុមាលភាព ជនពិការ​ឲ្យ​កាន់តែ​ប្រសើរ​ថែមទៀត​។ សិទ្ធិ​នយោបាយ​របស់​ជនពិកា​រ​ក្នុង​ការចូលរួម​បោះឆ្នោត ការ​ឈរឈ្មោះ​ជា​បេក្ខជន បាន​អនុវត្ត និង​កំណត់​យ៉ាងច្បាស់​នៅក្នុង​ច្បាប់ និង​បទបញ្ជា នីតិវិធី​នៃ​ការបោះឆ្នោត​។ ការប្រមាថ ការរើសអើង​ចំពោះ​ពិការភាព​របស់​បេក្ខជន ត្រូវបាន​ហាមឃាត់​ដោយ​ច្បាប់​។

១១-ត្រូវ​ពង្រឹង​សកម្មភាព​ក្រុមប្រឹក្សា​សកម្មភាព​ជនពិការ ឲ្យ​ក្លាយទៅជា​យន្តការ​សម្រប​សម្រួ​លរវាង​ក្រសួង ស្ថាប័ន​ពាក់ព័ន្ធ ដៃគូ​អភិវឌ្ឍ អង្គការ​មិនមែន​រដ្ឋាភិបាល សង្គម​ស៊ីវិល វិស័យ​ឯកជន ក្នុងការ​អនុវត្ត​ភារកិច្ច​ដែល​បានកំណត់​ក្នុង​អនុក្រឹត្យ​លេខ ២១៦ អនក្រ​.​បក ចុះ​ថ្ងៃទី​២ ខែឧសភា ឆ្នាំ​២០១៣ ស្តីពី​ការរៀបចំ និង​ការប្រព្រឹត្តទៅ​នៃ​ក្រុមប្រឹក្សា​សកម្មភាព​ជនពិការ​។ ក្រសួង ស្ថាប័ន​និ​មួយៗ ត្រូវបង្កើត​ក្រុមការងារ​សកម្មភាព​ជនពិការរាជធានី ខេត្ត​នីមួយៗ ត្រូវ​បង្កើត​ក្រុមប្រឹក្សា​សកម្មភាព​ជនពិការ ដើម្បី​ជា​សេនាធិការ​ជួយ​ដល់​ក្រសួង ស្ថាប័ន​រាជធានី ខេត្ត ក្នុង​វិស័យ​ពិការភាព​។

ឯកឧត្តម អ៊ិត សំហេង រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រ​សួ​អ​សង្គមកិច្ច អតីត​យុទ្ធជន និង​យុវនីតិ​សម្បទា​បាន​ឱ្យ​ដឹង​ថា គោល​បំណង​នៃ​ព្រឹត្តិការណ៍​នេះ ដើម្បី​បង្ហាញ​អំពី​ឆន្ទៈ និង​ការប្តេជ្ញាចិត្ត​របស់​រាជ​រដ្ឋាភិបា​ល​កម្ពុជា ក្នុង​ការ​បន្ត​កិច្ចការពារ និង​លើក​កំពស់​សិទ្ធិ​ជន​ពិការ​តាម​អនុសញ្ញា​ស្តីអំពី​សិទ្ធិ​ជន​ពិការ​ដែល​បាន​ផ្តល់​សច្ចាប័ន កាលពី​ថ្ងៃទី២០ ខែធ្នូ​ ឆ្នាំ២០១២ និង​ចូល​ជា​ធរមាន​សម្រាប់​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា នៅ​ថ្ងៃទី១៩ ខែមករា ​ឆ្នាំ២០១៣ និងការ​ប្រកាស​ឱ្យ​អនុវត្ត​ទសវត្សរ៍​ជន​ពិការ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក ឆ្នាំ ២០១៣-២០២២ យុទ្ធសាស្ត្រ​អ៊ី​ន​ឈាន់ ធ្វើ​ឱ្យ​សិទ្ធិ​ក្លាយជា​ការពិត ដែល​រាជ​រដ្ឋាភិ​បាល​កម្ពុជា​បាន​ដើរ​តួនាទី​យ៉ាង​សំខាន់​ក្នុង​ការ​ចូល​រួម ​អនុម័ត​យុទ្ធសាស្ត្រ​អ៊ី​ន​ឈាន់​ក្នុង​នាម​ជា​សមាជិក​គណៈកម្មាធិកា​រ​ អង្គការ​សហ​ប្រជា​ជាតិ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី​ប៉ាស៊ីហ្វិក កាលពី ថ្ងៃទី ២ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១២ នៅ​ទីក្រុង​អ៊ី​ន​ឈាន់ នៃ​សាធារណរដ្ឋកូរ៉េ​។

ឯកឧត្តម​រដ្ឋមន្ត្រី​បញ្ជាក់​ថា យុទ្ធសាស្ត្រ​នេះ​មាន​គោលដៅ​ធំៗ​ចំនួន១០ ជាពិសេស​បាន​សង្កត់​ធ្ងន់​ទៅលើការកាត់បន្ថយ​ភាព​ក្រីក្រ ​និង​បង្កើន​ឱកាស​ការងារ ការ​លើក​កំពស់​ឱ្យ​មាន​ការចូល​រួម​នៅក្នុង​ការរៀបចំ​គោលនយោបាយ និង​ការសម្រេចចិត្ត ការ​ពង្រឹង​កិច្ចការពារ​សង្គម ការ​ពង្រីក​កិច្ច​អន្តរាគមន៍​បឋម និង​ការអប់រំ​កុមារ ពិការ ធានា​នូវ​សមភាព​យែន​ឌ័​រ និង​ការ​ផ្តល់​សិទ្ធិ​អំណាច​ដល់​ស្ត្រី​ធានា​នូវ​ការ​ដាក់​បញ្ចូល​ពិការភាព​ ទៅ​ក្នុង​ការកាត់​បន្ថយ​គ្រោះមហ​ន្ត​រាយ និង​ការគ្រប់គ្រង ជំរុញ​ការ​ផ្តល់​សច្ចាប័ន និង​ការអនុវត្ត​អនុសញ្ញាស្តីពី​សិទ្ធិ​ជន​ពិការ និង​ការ​ធ្វើ​សុ​ខុ​ដុម​នីយកម្ម នៃ​ច្បាប់​​ជាតិ​ដោយ​ផ្សារភ្ជាប់​នឹង​អនុសញ្ញា និង​បង្កើន​កិច្ច​សហប្រតិបត្តិ​ការ​រ​វាង​អនុ​តំបន់ តំបន់​និង​អន្តរ​តំបន់​។

ឆ្នាំ២០១៣ នេះ​ជា​ឆ្នាំ​ចុងក្រោយ​នៃ​ការអនុវត្ត​ផែនការ​សកម្មភាព​ជាតិ​ស្តីអំពី​ពិការភាព រួម​បញ្ចូល​​ទាំង​ជនរងគ្រោះ​ដោយសារ​មីន និង​កាកសំណល់​ជាតិ​ផ្ទុះ​ដែល​សល់​ពី​សង្គ្រាម និង​ត្រូវ​បន្ត​រៀបចំ​ផែនការ​យុទ្ធសាស្ត្រជាតិ​ស្តីពី​ពិការភាពឆ្នាំ ២០១៤-២០១៨ ស្របតាម​អាណត្តិ​របស់​រាជរដ្ឋាភិបាល​។

លោកស្រី ណាន់​ដា ក្រៃ​រី​ស្ក តំណាង​គណៈកម្មាធិការ អ.ស.ប ផ្នែក​សេដ្ឋកិច្ច និង​សង្គម​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក និង​ជា​នាយិកា​ផ្នែក​អភិវឌ្ឍន៍​សង្គម​នៃ​គណៈ​កម្ម​ធិ​ការ អ ស ប ផ្នែក​សេដ្ឋកិច្ច​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី​ប៉ា​ស៊ីហ្វិ​ក ក្នុងនាម អ ស ប បាន​សំដែង​នូវ​ការ​អបអរ​សាទរ​យ៉ាង​ស្មោះ​ស្ម័គ្រ​អស់ពីដួងចិត្ត​ចំពោះ ​រាជ​រដ្ឋា​ភិបាល​កម្ពុជា ក្នុង​ការ​ផ្តល់​សច្ចាប័ន​លើ​អនុសញ្ញា​ស្តីពី​សិទ្ធិ​ជន​ពិការ​កាលពី​ខែធ្នូកន្លងទៅ​។ ​លោកស្រី ណាន់​ដា ក្រៃ រី​ស្ក មានប្រសាសន៍ថា កម្ពុជា​ជា​ប្រទេស​ទី១ ក្នុងចំណោម​រដ្ឋ​ជា​សមាជិក​របស់​គណៈកម្មាធិកា​រ អ ស ប ផ្នែកសេដ្ឋកិច្ច និង​សង្គម​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប៉ាស៊ីហ្វិក ដែល​បានអនុម័ត​លើ​ទសវត្សរ៍​ជនពិការ​ប្រចាំ​តំបន់​អាស៊ី​ប៉ា​ស៊ីហ្វិ​កឆ្នាំ២០១៣-២០២២ យុទ្ធសាស្ត្រ​អ៊ី​ន​ឈាន់​ «​ធ្វើ​ឲ្យ​សិទ្ធិ​ក្លាយជា​ការពិត​» ​នៅសាធា​រណរដ្ឋ​កូរ៉េ កាលពី​ខែវិច្ឆិកាកន្លងទៅ​។

លោកស្រី ណាន់​ដា ក្រៃ​រី​ស្ក អ ស ប បាន​កោតសរសើរ​ដល់​កម្ពុជា ដែល​ជា​រដ្ឋ​ដំបូង​គេ បង្អស់​ក្នុងចំណោម​រដ្ឋ​ជា​សមាជិក​អាស៊ាន ក្នុង​ការប្រកាស​អនុវត្តន៍​យុទ្ធសាស្ត្រ​អ៊ី​ន​ឈាន់​នេះ​៕​